La présente note de service abroge et remplace à compter de la session 2013 :
-
la note de service modifiée n° 2001-091 du 30 mai 2001 relative à la
définition des épreuves de langues vivantes applicables au baccalauréat
général à compter de la session 2002 ;
- la note de service n°
2008-119 du 8 septembre 2008 relative à la définition des épreuves
obligatoires de langues vivantes en séries STG et ST2S applicables à
compter de la session 2009 de l'examen ;
- la note de service n°
94-209 du 19 juillet 1994 pour la partie relative à l'épreuve de
langues vivantes en séries STI et STL ;
- la note de service n°
2001-022 du 25 janvier 2001 relative à la définition de l'épreuve
facultative d'arabe aux baccalauréats général et technologique.
1 - Évaluation et notation
1.1 Coefficients par série
Séries ES et S
LV1 : 3
LV2 : 2
Série L
LV1 : 4
LV2 : 4
Langue vivante approfondie (LVA) : 4
Littérature étrangère en langue étrangère (LELE) : 1
LV3 (épreuve de spécialité) : 4
Séries STI2D, STD2A et STL
LV1 : 2
LV2 : 2
Série STG
Spécialité communication et gestion des ressources humaines
LV1 : 3
LV2 : 3
Spécialités mercatique (marketing) et comptabilité et finance d'entreprise
LV1 : 3
LV2 : 2
Spécialité gestion des systèmes d'information
LV1 : 2
LV2 : 2
Série ST2S
LV1 : 2
1.2 Modalités de notation des épreuves
Pour
les séries ES, S, STI2D, STD2A, STL, STG et ST2S, les épreuves de
langues vivantes obligatoires sont notées sur 20. Elles se composent
d'une partie écrite et d'une partie orale respectivement notées sur 20
points. La note globale de l'épreuve est obtenue en faisant la moyenne
de ces deux notes.
Pour la série L, les épreuves de langues vivantes
obligatoires, de langue vivante approfondie et de littérature étrangère
en langue étrangère sont notées sur 20.
La répartition des points entre l'épreuve écrite et l'épreuve orale pour cette série est organisée comme suit :
Série L |
||||
LV obligatoire seule |
LV obligatoire + LVA spécialité |
LELE obligatoire |
||
Écrit terminal |
Oral terminal |
Écrit terminal |
Oral terminal |
Oral terminal |
Moitié de la note globale |
Moitié de la note globale |
Moitié de la note globale |
Moitié de la note globale |
La note est distincte de celles des autres épreuves de langues de la série |
2 - Objectifs de l'épreuve
Conformément
à l'article D. 312-16 du code de l'éducation, le niveau attendu du
Cadre européen commun de référence (CECRL) est B2 « niveau avancé
ou indépendant » pour la langue choisie en LV1 et B1 « niveau
seuil » pour la langue choisie en LV2. Pour la langue vivante
approfondie en série L, le candidat peut valoriser un niveau C1
« utilisateur expérimenté ».
Conformément au programme de
langues vivantes, le niveau attendu en LV3 est fixé au niveau A2
« niveau intermédiaire ou usuel ».
3 - Structure de l'épreuve
Les épreuves de langues vivantes obligatoires comprennent deux parties : une partie écrite et une partie orale.
Pour la série L, l'épreuve de littérature étrangère en langue étrangère et celle de langue vivante approfondie sont orales.
Pour
cette série, l'articulation entre les différents oraux s'organise en
fonction des choix faits lors de l'inscription au baccalauréat comme
décrit dans le tableau ci-dessous :
LV obligatoire |
LV obligatoire |
LV obligatoire |
LV obligatoire |
Oral terminal |
Oraux terminaux accolés |
Oral terminal |
Oraux terminaux accolés |
Durée : 20 minutes |
Durée : 20 minutes + 10 minutes Temps de préparation : |
Durée : 30 minutes Temps de préparation : 10 minutes |
Durée : 30 minutes + 10 minutes Temps de préparation : 10 minutes + 10 minutes (consécutives) |
3.1 Partie écrite de l'épreuve de langues vivantes obligatoires dans les séries ES, L, S, STI2D, STD2A, STL, STG et ST2S
En séries ES et S
LV1 : durée 3 heures
LV2 : durée 2 heures
En série L
LV1 et LV2 : durée 3 heures
En séries STI2D, STD2A, STG, ST2S et STL
LV1 et/ou LV2 : durée 2 heures
Cette
partie de l'épreuve a pour objectif l'évaluation de l'aptitude à la
compréhension de la langue écrite et à l'expression écrite.
La partie
écrite de l'épreuve comprend deux sous-parties : la première
sous-partie porte sur la compréhension de l'écrit et la seconde sur
l'expression écrite.
- Première sous-partie : compréhension de l'écrit, notée sur 10 points, au demi-point près
Cette
sous-partie prend appui sur un, deux ou trois documents en langue
étrangère. Ces documents peuvent relever de différents genres (extraits
d'œuvres littéraires ou d'articles de presse notamment) ; ils peuvent
être informatifs, descriptifs, narratifs ou argumentatifs. Ils renvoient
à des notions du programme sans exiger des connaissances trop
spécifiques. Certains documents peuvent comporter des éléments
iconographiques.
La longueur cumulée des textes ne pourra pas être
inférieure à 2 800 signes en LV1 et 2 100 signes en LV2 (900
signes en LV1 et 700 signes en LV2 pour le chinois et le japonais -
furigana non compris dans ce cas). Elle n'excédera pas 4 900 signes
en LV1 et 4 200 signes en LV2, blancs et espaces compris
(1 100 signes en LV1 et 900 signes en LV2 pour le chinois et le
japonais - furigana non compris dans ce cas).
Le protocole d'évaluation, diversifié et gradué, vise à vérifier l'aptitude du candidat à :
Pour l'épreuve de LV1 |
Pour l'épreuve de LV2 |
- identifier le sujet ou la thématique générale des différents documents |
- identifier le sujet ou la thématique générale des différents documents |
- Seconde sous-partie : expression écrite, notée sur 10 points, au demi-point près
Elle
est évaluée à l'aide d'une ou plusieurs tâches correspondant aux
niveaux de compétence suivants et prend la durée de l'épreuve :
Pour l'épreuve de LV1 |
Pour l'épreuve de LV2 |
À partir des indications données, le candidat rédige un ou plusieurs
textes construits, prenant appui sur des événements, des faits ou des
prises de position qu'il aura identifiés dans les documents servant de
support à l'épreuve de la compréhension. |
À partir des indications données, le candidat rédige un ou plusieurs
textes construits, prenant appui sur des événements, des faits ou des
prises de position qu'il aura identifiés dans les documents servant de
support à l'épreuve de la compréhension. |
Le candidat construit une argumentation personnelle à propos d'un
thème en relation avec les documents servant de supports à l'évaluation
de la compréhension de l'écrit ou à partir d'un nouveau document
« tremplin » en relation thématique avec les
documents-supports de la compréhension écrite, et qui permet de
contextualiser et de nourrir l'expression. |
|
Une grille de référence pour l'évaluation de l'expression écrite,
adaptée au niveau d'exigence de chaque langue (LV1 et LV2), est fournie
aux correcteurs.
3.2 Partie orale de l'épreuve de langues vivantes obligatoires pour les séries ES, S, STI2D, STD2A, STG, ST2S et STL
Pour la LV1 et la LV2, l'évaluation de l'oral représente la moitié de la note totale du candidat.
Cette
évaluation se déroule pendant le temps scolaire. Deux situations
d'évaluation sont organisées pour chacune des deux langues. Le niveau
attendu en référence à l'échelle de niveaux du CECRL est B2
« niveau avancé ou indépendant » pour la langue choisie en LV1
et B1 « niveau seuil » pour la langue choisie en LV2.
- Premier temps d'évaluation : la compréhension de l'oral (LV1 et LV2)
Durée : 10 minutes (le temps d'écoute n'est pas inclus dans cette durée)
Cette
évaluation a lieu dans le cadre habituel de formation de l'élève. Elle
est annoncée aux élèves. Les enseignants l'organisent au cours du
deuxième trimestre de l'année de terminale sur des supports, audio ou
vidéo, qu'ils sélectionnent en fonction des équipements disponibles dans
les lycées et des apprentissages effectués par les élèves. Elle
s'appuie sur des documents enregistrés liés aux notions du programme
mais non étudiés précédemment en classe.
Il pourra s'agir de
monologues, de dialogues, de discours, de discussions. Il pourra s'agir
d'extraits d'émissions de radio, de documentaires, de films, de journaux
télévisés. Il ne s'agira en aucune façon d'enregistrements issus de
manuels ou de documents conçus pour être lus. La durée de
l'enregistrement n'excédera pas une minute trente. Le professeur peut
également choisir d'évaluer les candidats à partir de deux documents.
Dans ce cas, la longueur n'excédera pas une minute trente pour
l'ensemble des documents et on veillera à ce qu'ils soient de nature
différente : dialogue et monologue.
Le titre donné à l'enregistrement est communiqué aux candidats.
Les
candidats ont trois écoutes de l'enregistrement, séparées chacune d'une
minute. Ils peuvent prendre des notes pendant chaque écoute. Ils
disposent ensuite de dix minutes pour rendre compte par écrit en
français de ce qu'ils ont compris, sans exigence d'exhaustivité.
Pour
chaque candidat, le professeur établit son évaluation à partir de la
fiche d'évaluation et de notation correspondant à la langue (LV1 ou LV2)
présentée. Cette fiche a le même statut qu'une copie d'examen. À
l'issue de cette évaluation, le professeur formule une proposition de
note et une appréciation. Cette proposition de note ainsi que
l'appréciation ne sont pas communiquées au candidat.
- Deuxième temps de l'évaluation : l'expression orale (LV1 et LV2)
Durée : 10 minutes
Temps de préparation : 10 minutes
Les
enseignants organisent cette évaluation au dernier trimestre de l'année
de terminale. Elle est annoncée aux candidats. Le candidat tire au sort
une des notions du programme étudiées dans l'année. Après 10 minutes de
préparation, il dispose d'abord de 5 minutes pour présenter cette
notion.
Cette prise de parole en continu sert d'amorce à une
conversation conduite par le professeur, qui prend appui sur l'exposé du
candidat. Cette phase d'interaction n'excède pas 5 minutes.
Pour
chaque candidat, le professeur conduit son évaluation à partir de la
fiche d'évaluation et de notation correspondant à la langue (LV1 ou LV2)
présentée. Cette fiche a le même statut qu'une copie d'examen. À
l'issue de cette évaluation, le professeur formule une proposition de
note et une appréciation. Cette proposition de note ainsi que
l'appréciation ne sont pas communiquées au candidat.
3.3 Partie orale de l'épreuve de langues vivantes obligatoires en série L
Durée de l'épreuve : 20 minutes
Temps de préparation : 10 minutes
Le
niveau attendu en référence à l'échelle de niveaux du CECRL est le
suivant : B2 « niveau avancé ou indépendant » pour la
langue choisie en première langue vivante (LV1), B1 « niveau
seuil » pour la langue choisie en seconde langue vivante (LV2).
Le
candidat présente à l'examinateur la liste des notions du programme
qu'il a étudiées dans l'année et les documents qui les ont illustrées.
L'examinateur choisit l'une de ces notions. Après 10 minutes de
préparation, le candidat dispose d'abord de 10 minutes maximum pour
présenter cette notion. Cette prise de parole en continu sert d'amorce à
une conversation conduite par l'examinateur, qui prend appui sur
l'exposé du candidat. Cette phase d'interaction n'excède pas 10 minutes.
4 - Épreuve orale pour la langue choisie comme enseignement de spécialité (langue vivante approfondie) en série L
Temps de préparation : 10 minutes
Durée de l'épreuve : 30 minutes
Le
niveau attendu en référence à l'échelle de niveaux du CECRL est précisé
dans la fiche d'évaluation correspondant à cette épreuve.
Le
candidat a choisi deux des notions étudiées dans l'année et a constitué
pour chacune d'elles un dossier comportant deux documents étudiés en
classe et un document de son choix qui illustre ou complète cette
notion. L'examinateur choisit l'une des notions. Après 10 minutes de
préparation, le candidat dispose de 10 minutes pour présenter son
dossier et justifier ses choix. Cette prise de parole en continu sert
d'amorce à une conversation conduite par l'examinateur, qui prend appui
sur l'exposé du candidat. Cette phase d'interaction n'excède pas 20
minutes.
5 - Épreuve orale obligatoire de littérature étrangère en langue étrangère
Temps de préparation : 10 minutes (qui s'ajoutent aux 10 minutes de temps de préparation de l'oral auquel il est accolé)
Durée de l'épreuve : 10 minutes maximum
Cette
évaluation s'effectue à la suite de l'épreuve obligatoire ou de
l'épreuve de spécialité de la langue choisie par le candidat pour cet
enseignement. Le temps de préparation pour cette évaluation s'ajoute au
temps de préparation de l'épreuve obligatoire ou de spécialité.
Le
candidat a choisi deux des thématiques du programme de littérature
étrangère en langue étrangère et a constitué pour chacune d'elles un
dossier composé de trois textes extraits d'une ou plusieurs œuvres
étudiées (roman, théâtre, poésie). Il y a ajouté tout document qui lui
semble pertinent pour analyser la réception de la ou des œuvre(s)
(extrait de critique, adaptation, illustration iconographique, etc.).
L'examinateur choisit l'une de ces thématiques.
Immédiatement après
l'épreuve obligatoire ou de spécialité, le candidat dispose d'abord de 5
minutes pour présenter le dossier portant sur la thématique choisie par
l'examinateur et pour justifier son choix de documents.
Cette prise
de parole en continu sert d'amorce à une conversation conduite par
l'examinateur, qui prend appui sur l'exposé du candidat. Cette phase
d'interaction n'excède pas 5 minutes.
Au cours de cette évaluation,
le candidat doit montrer qu'il perçoit les enjeux des textes sur
lesquels il est interrogé et les spécificités de la littérature en
langue étrangère qu'il a étudiée. On attend aussi qu'il s'exprime
clairement dans une gamme de langue suffisamment étendue pour pouvoir
décrire, exprimer un point de vue et développer une argumentation.
6 - Épreuve orale de LV3 (spécialité en série L ou facultative en séries L, ES, S et STG)
Temps de préparation : 10 minutes
Durée : 20 minutes
Niveau
attendu en référence à l'échelle de niveaux du CECRL : A2
« niveau intermédiaire ou usuel ». L'examinateur établit son
évaluation à partir de la fiche d'évaluation de cette épreuve.
Le
candidat présente à l'examinateur la liste des notions du programme
qu'il a étudiées dans l'année et les documents qui les ont illustrées.
L'examinateur choisit l'une de ces notions. Après 10 minutes de
préparation, le candidat dispose d'abord de 10 minutes pour présenter
cette notion.
Cette prise de parole en continu sert d'amorce à une
conversation conduite par l'examinateur, qui prend appui sur l'exposé du
candidat. Cette phase d'interaction n'excède pas 10 minutes.
Une
épreuve facultative écrite d'une durée de 2 heures se substitue à
l'épreuve facultative orale pour certaines langues vivantes étrangères
dont la liste est fixée par note de service du ministre chargé de
l'éducation nationale.
L'épreuve vise à évaluer le degré de
compréhension par le candidat d'un texte écrit d'une longueur de vingt à
trente lignes et la qualité de son expression personnelle dans la
langue vivante étrangère. Le texte rédigé en langue contemporaine peut
être d'origines diverses (extrait de journal, de revue, de nouvelle, de
roman, etc.).
Il doit être immédiatement intelligible à des locuteurs
de la langue considérée sans référence excessive à un contexte culturel
extérieur au texte.
Il est demandé aux candidats de traduire
quelques lignes du texte (dix au maximum) et de répondre en langue
étrangère à des questions portant sur le texte. Le barème est de 5
points pour la traduction et de 15 points pour les questions.
7 - Cas des candidats individuels ou en établissements privés hors contrat pour les épreuves de langues vivantes obligatoires
Durée de l'épreuve : 20 minutes en série L, 10 minutes dans les autres séries
Temps de préparation : 10 minutes
Le
niveau attendu en référence à l'échelle de niveaux du CECRL est le
suivant : B2 « niveau avancé ou indépendant » pour la
langue choisie en première langue vivante (LV1), B1 « niveau
seuil » pour la langue choisie en seconde langue vivante (LV2).
Le
candidat présente à l'examinateur la liste des notions du programme
qu'il a étudiées dans l'année et les documents qui les ont illustrées.
L'examinateur choisit l'une de ces notions. Après 10 minutes de
préparation, le candidat dispose d'abord de 10 minutes maximum en L et
de 5 minutes maximum dans les autres séries pour présenter cette notion.
Cette
prise de parole en continu sert d'amorce à une conversation conduite
par l'examinateur, qui prend appui sur l'exposé du candidat. Cette phase
d'interaction n'excède pas 10 minutes en série L, 5 minutes dans les
autres séries.
Pour ces candidats qui se présenteraient en série L,
la note de l'épreuve de littérature étrangère en langue étrangère et
celle de langue vivante approfondie résultent d'une interrogation
ponctuelle orale dans des conditions identiques à celles de
l'interrogation des candidats scolaires des établissements publics et
privés sous contrat.
8 - Précisions concernant l'ensemble des épreuves orales
Toutes
les épreuves doivent être conduites dans un esprit positif, en mettant
le candidat en situation de confiance et en évitant de le déstabiliser.
Pour
chaque épreuve, l'examinateur établit son évaluation à partir de celle
des fiches d'évaluation présentées en annexe qui correspond à la langue
(LV1, LV2, LV3), à la nature et au statut de l'épreuve (épreuve orale
obligatoire, enseignement de spécialité, enseignement obligatoire de
littérature étrangère en langue étrangère, enseignement facultatif).
Dans
tous les moments d'expression orale en langue étrangère, il est attendu
du candidat qu'il s'exprime clairement dans une gamme de langue
suffisamment étendue pour pouvoir décrire, donner brièvement des
justifications ou des explications et développer une argumentation. On
valorisera la capacité à varier la formulation. Le candidat devra
pouvoir communiquer avec une aisance raisonnable dans une langue simple.
Il devra s'exprimer dans une langue grammaticalement acceptable en
fonction du niveau d'exigence de l'épreuve et avoir acquis une
prononciation claire et une intonation pertinente.
Pendant la phase
de prise de parole en continu, l'examinateur doit laisser le candidat
aller au bout de ce qu'il souhaite dire, même si sa présentation
comporte quelques hésitations, voire de brefs silences.
Dans les
épreuves où les candidats apportent des documents, ils fournissent deux
exemplaires des documents qui ne sont pas pris dans un manuel scolaire.
Si les candidats ne présentent aucun document, l'examinateur le
mentionne au procès-verbal et propose aux candidats plusieurs documents
entre lesquels il leur demande de choisir.
Annexe
Fiches d'évaluation
Rechercher une école, un collège, un lycée, etc.